Календарь новостей | « Апрель 2024 » | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
Статистика |
|
|
Эту сказку также можно послушать! (текст читает Антонина Владимировна Иванова, 6 мин, 3 мб)
Жили-были дед и баба. У деда была дочка, и у бабы
была дочка. Все знают, как за мачехой жить: перевернешься - бита и
недовернешься - бита. А родная дочь что ни сделает - за все гладят по
головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в
избу носила, печь топила, избу мела - еще до свету... Ничем старухе не
угодишь - все не так, все худо. Ветер хоть пошумит, да затихнет, а
старая баба расходится - не скоро уймется. Вот мачеха и придумала
падчерицу со свету сжить. - Вези, вези ее, старик, - говорит мужу, - куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз.
Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. Запряг лошадь: - Садись, мила дочь, в сани.
Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую
ель и уехал. Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг
слышит - невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку
поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица
сидит, и сверху ее спрашивает: - Тепло ли тебе, девица?
Она чуть дух переводит: - Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает: - Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
Она чуть дух переводит: - Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее
защелкал: - Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли
тебе, лапушка? Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит: - Ой, тепло, голубчик Морозушко!
Тут Морозко сжалился над девицей; окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.
А мачеха по ней поминки справляет, печет блины и кричит мужу:
- Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!
Поехал старик в лес, доезжает до того места, - под
большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в
золоте-серебре, а около - короб с богатыми подарками. Старик
обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой. А дома старуха печет блины, а собачка под столом:
- Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. Старуха бросит ей блин:
- Не так тявкаешь! Говори: "Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут..." Собака съест блин и опять:
- Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре
везут, а старухину замуж не берут. Старуха блины ей кидала и била ее,
собачка - все свое... Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в
избу идет падчерица - в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут
короб высокий, тяжелый. Старуха глянула - и руки врозь... - Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес на то же место...
Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.
Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по
лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на
старухину дочь поглядывает: - Тепло ли тебе, девица?
А она ему:
- Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко...
Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать:
- Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
- Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко...
Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:
- Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
- Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!
Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.
Чуть свет старуха посылает мужа:
- Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре... Старик уехал. А собачка под столом:
- Тяв, тяв! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут. Старуха кинула ей пирог:
- Не так тявкаешь! Скажи: "Старухину дочь в злате-серебре везут..." А собачка - все свое:
- Тяв, тяв! Старухиной дочери в мешке косточки
везут... Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу
отвернула, а дочь лежит в санях мертвая. Заголосила старуха, да поздно.
|